第(3/3)页 因为年纪都能对得上。 这么大年纪的人当年学过点英文啥的,也不是啥特别离谱的事。 他父亲上学时还学过俄文呢。 “没办法,为了生计嘛。 咱们还是直接说正事吧,你信里写的有点模糊,所以,现在能不能跟我详细说一说莫里斯出版社那边给的条件,我也好决定签不签?” 落座后,乔木跟对方也没啥好寒暄的,因此便直接说起了正事。 “明白,明白!” 一听到乔木说是为了生计,再加上她是住在养老院当中,赵主编立刻就觉得自己已经弄明白了乔木的情况,为了不揭人伤疤,他也没细问,或者说探究啥的,而是直接从随身带的包里掏出合同,说道: “具体的合同都在这呢。 有英文版的也有中文版的,我想您看英文版应该没有什么问题。 所以你可以仔细看一看,再对照一下,如果觉得没问题的话,你可以签英文版也可以签中文版的。 无所谓。 不过有一点,我要提前跟您说一下,就是您写小说用的都是中古英语,虽然中古英语有很大一部分跟现代英语是一样的,但是当中也是有一些区别得,所以我们这边请人帮您稍微修改了一下字词语法。 这方面是要收费的,但是因为不是翻译嘛,所以我们按翻译价格给您打了个三折,到时候会从稿费当中扣,如果您会现代英语或者愿意学,并且使得以后稿子不需要修改的话,那我们也不会额外收费。 大概就是这么些个情况。 剩下的基本都在合同里有写。 您自己仔细看一看吧。 有不懂的,您可以问。” 第(3/3)页